Key constructions in this story:
Assuming a passage similar to what might be found in Stage 10:
Stage 10 is where the Cambridge Latin Course emphasizes the difference between ongoing actions and completed actions. cambridge latin course book 1 stage 10 statuae translation
Below is the complete Latin text of the Statuae story from CLC Book 1, Stage 10, followed by a scholarly but readable English translation. Different editions may have minor variations in line order, but this reflects the standard North American 4th/5th edition and the UK 5th edition.
The single most important grammatical feature in Stage 10 is the . You can see it in the final paragraph above: tenueras (you had kept), imitatus erat (he had imitated), non intellexerat (he had not understood). Key constructions in this story: Assuming a passage
Holconius drove Theodorus out of the house. Syphax was laughing. Quintus and Alexander were silent. Holconius handed over the money to Syphax and bought the statue. Key Vocabulary to Master in Stage 10
Before diving into the translation, it helps to understand where "statuae" fits in the CLC storyline. Quintus and his friend Alexander are visiting the palaestra (exercise grounds) and discussing Greek art, education, and philosophy. The dialogue reveals the Roman admiration for Greek culture, mixed with a typical Roman sense of superiority regarding governance and empire. Latin Text and English Translation The single most important grammatical feature in Stage
The dialogue in statuae perfectly encapsulates the complex relationship between Roman citizens and Greek intellectuals during the first century AD.
Here are some of the most important words you need to master for this story:
tandem ad tablinum iverunt. Quintus Alexandro librum ostendit. Alexander ridere coepit.