Kal Chaudhvin Ki Raat Thi Lyrics English Translation <4K>

Here are the complete lyrics of the ghazal in Hindi (Devanagari) and English (Romanized) scripts, along with a line-by-line English translation.

**Share

You can find the full lyrics and English translation for the iconic ghazal "Kal Chaudhvin Ki Raat Thi," penned by Ibn-e-Insha and famously performed by Jagjit Singh, at these websites: Lyricsraag Genius HindiKala Pachu's experiments Ek Fankaar kal chaudhvin ki raat thi lyrics english translation

English Translation: I saw her once, and then not again I see you every time, and get lost

"Now, every night will be a meeting with you Now, every night will be our full moon night" Here are the complete lyrics of the ghazal

Last night, under the lunar glow, The world was bathed in a silvery flow. The chaudhvin moon, a gentle beam, Illuminated the path, a romantic dream.

In the second verse, Ibn-e-Insha creates a stunning contrast: the moon in the sky burns like a hot flame, but the beloved's presence is cool and spreading like water. It signifies that while the world may be harsh and burning, the thought of the beloved brings a cooling, encompassing peace—or perhaps, an inescapable flood of emotion. In the second verse, Ibn-e-Insha creates a stunning

If wind could carry letters, I would send All my quiet words to meet you round the bend. But words become small vessels on their way; They spill and shimmer, then dissolve like spray.

Hum bhi wahin maujood the, hum se bhi sab poochha kiye. I was also present there, and everyone asked me as well.

Ya zehar de de ya dawaa, hum dam magar hai dam tera Translation: Either give me poison, or give me the cure. But (remember), my last breath is still connected to your breath.